- פרסום ממומןתוכן לאתריםתוכן ויזואלי / סרטונים / יוטיוב
ישנו אתגר לא קטן בניהול של אתרים מרובי שפות. אתרים כאלה, הפונים לקהל גולשים בינלאומי ומכילים תכנים זהים במספר שפות, דורשים תרגום איכותי ומדויק ביותר של הכתבות ודפי התוכן באתר. תרגום איכותי שכזה מצריך מתרגמים מקצועיים, כאלה שלא משתמשים בכלים אוטומטיים לתרגום כמו Google Translate. השימוש בכלים אוטומטיים לתרגום מועד לכישלון מראש, מפני שהתרגום שהם מספקים הוא מוגבל ביותר ורחוק מלהיות מדויק. לכן, כדי לספק את רמת האיכות הנדרשת בתרגום, יש להיעזר במתרגמים ששולטים בשפה שאליה הם מתרגמים ברמת שפת אם.
תרגום איכותי ומקצועי למגוון שפות
לנו, בלוג’יק פינג, יש לא מעט לקוחות בינלאומיים שמחזיקים אתרים מרובי שפות ושזקוקים מפעם לפעם לתרגום מקצועי של תכנים באתר ומחוצה לו. מדובר על אתרים שמושקעים בכתיבת התוכן שלהם לא מעט משאבים, ולכן גם התרגום צריך לשמור על רוח הטקסט המקורית, ולעשות שימוש נכון במונחים המקצועיים שבהם משתמשים כותבי התוכן.
לשם כך, אנו נעזרים במתרגמים מקצועיים ממגוון של תחומי התמחות, כך שאנו מוודאים שכל טקסט שמגיע אלינו לתרגום יזכה לתרגום המדויק והאמין ביותר.
על מה חשוב להקפיד כאשר מתרגמים?
ישנם כמה דברים שחשוב להקפיד עליהם בזמן שמבצעים תרגום מקצועי. ראשית, יש להבין לא רק את התוכן המילולי של הטקסט שבו מדובר, אלא גם לזהות את הרוח שבה הוא נכתב ואת המטרה שלשמה הוא משמש. אם הטקסט מיועד להנעת לקוח לפעולה או לרכישה, אופי התרגום יהיה שונה מאשר בטקסט מקצועי שנועד להסביר תחום מסוים (כמו מאמרים מקצועיים בתחומים טכנולוגיים, למשל).
בנוסף לכך, חשוב מאוד לשמור על התאמה ודיוק בתרגום של מונחים מקצועיים. בכל שפה ישנם ביטויים שונים שמשמשים כמונחים מקצועיים, וחשוב שלא לתרגם את התוכן הזה באופן מילולי, אלא להשתמש במונחים מקבילים בשפה שאליה מתרגמים.
לשם כך יש צורך במתרגמים שיש להם הבנה בתחום שבו עוסק התוכן שאותו הם מתרגמים. לא כל מי שדובר אנגלית או ספרדית, יכול לתרגם בהצלחה טקסטים מקצועיים בשפות אלו. לכן, אנחנו מקפידים לעבוד עם מתרגמים מומחים שיכולים לתת את המענה הטוב ביותר לכל פרויקט של תרגום.
לוג’יק פינג: לא רק הפקת תכנים ותרגום
לוג’יק פינג מתמחה בהפקת תוכן איכותי ומקצועי למגוון מטרות. בתחום התוכן לאתרים, אנחנו דוגלים ביצירת תכנים מקוריים שמעניקים ערך מוסף לקוראים. כך גם בכל מה שנוגע לתרגום של תכנים. אתרים שיש בהם תכנים בכמה שפות, זקוקים לשירותי תרגום מקצועיים באופן קבוע ומתמשך, ולכן אנחנו ערוכים לספק להם עבודה מקצועית בתחום זה לטווח ארוך.
התכנים שאנו מפיקים ללקוחות שלנו מצטרפים לכל שאר הכלים המקצועיים שאנו מציעים בעולם השיווק הדיגיטלי. כאשר אנו מעניקים ייעוץ ללקוחות שלנו, אנחנו מציעים להם סל מלא ואפקטיבי שכולל ניהול קמפיינים ממומנים, הפקת תוכן מקצועי, קידום אתרים אורגני, בניית אתרים וכן ניתוח ביצועים של אתרים וקמפיינים קיימים.
אנחנו מזמינים אתכם לקבל ייעוץ מקצועי בתחום התרגום והפקת התכנים, וכן לשמוע על כל הכלים הנוספים שיכולים להצעיד את החברה שלכם קדימה ולשפר את הביצועים שלה בכל הקמפיינים השיווקיים שהיא מבצעת ברשת.